Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

27/08/2010

Je sais que j'l'ai pas assez dit, mais je t'le dit quand même

Tiako itena isany ! Je fais partie des gens qui, par timidité, disent rarement je t'aime. On n'en pense pas moins, malgré tout. Alors, au monde entier, j'aimerais dire aujourd'hui...

AMOUR.JPG

Acholi : amari
Afghan : Ma doste derm
Afrikaans : Ek het jou liefe/ek is lief vir jou
Akan : Me dor wo
Albanais : Te dua
Albanais : Te dashoroj
Albanais : Ti je zemra ime
Alentejano : Gosto de ti, porra !
Allemand : Ich liebe Dich
Algérien : Kanbghik
Alsacien : ich hab di' lieb, ich hab di' gern
Amharic : Afekrishalehou
Amharic : Afekrischaledou
Amharic : Ewedishalehu (homme/femme vers femme)
Amharic : Ewedihalehu (homme/femme vers homme)
Anglais : I love you
Anglais : I adore you
Apache : Sheth she'n zho'n
Arabe (Arabe formel ) : Ohiboke (vers une femme)                                                                           Arabe maghrébin : n'bghick
Arabe (Arabe formel ) : Ohiboki (vers un homme)/ouhibbouka (à un homme) / ouhibbouki (à une femme)
Arabe : Ib'n hebbak.
Arabe : Ana Ba-heb-bak
Arabe : Ana hebbek
Arabe : Ana behibak (femme vers homme)
Arabe : Ana behibek (homme vers femme)
Arabe : Ahebich (homme vers femme)
Arabe : Ahebik (femme vers homme)
Arabe : Ana ahebik
Arabe : Bahibak/bahebbak (femme vers homme)
Arabe : Bahibik/bahebbik (homme vers femme)
Arabe : Benhibak
Arabe : Benhibik (femme vers femme ou homme vers homme)
Arabe : Benhibkom (homme vers homme ou femme vers homme)
Arabe : Benhibak
Arabe : nhebuk
Arabe (Arabe formel ) : Okibokoma (homme vers femme ou deux hommes vers deux femmes)
Arabe (Arabe formel ) : Nohiboke (vers un homme)
Arabe (Arabe formel ) : Nohiboka ( vers homme )
Arabe (Arabe formel ) : Nohibokoma (homme vers femme ou homme ou deux hommes vers deux femmes)
Arabe (Arabe formel ) : Nohibokon (homme vers homme ou femmes vers deux femmes)
Arabe : Ooheboki.(homme vers femme)
Arménien : Yes kez si'rumem
Asturien : quiérote
Azeri : men seni sevirem
Arménien : Yar ounenal
Arpitan savoyard : jhe t'âmo
Assamese (Inde) : Moi tomak bhal pau
Autrichien : Ich liebe dich
Ayamara : mûnsmawa Bambara : né bi fè
Bari ( Langage Soudanais) : Nan nyanyar do
Bari ( Langage Soudanais) : Nan nyanyar do parik                                                                    Bas-Allemand : ik heef di leev
Bas-Saxon : ik hou van ju
Basque : Nere Maïtea
Basque : Maïte zaitut
Batak : Holong rohangku di ho Baoulé : mi klôa
Bavarois : I mog di narrisch gern
Bemba (Zambie) : Nalikutemwa
Bemba (Zambie) : Ninkutemwe
Bengalais : Ami tomAy bhAlobAshi
Bengalais : Ami tomake bhalobashi.
Berbère : Lakh tirikh/ak matirikh/righ kem
Bicol (Philippien) : Namumutan ta ka Biélorusse : Кахаю цябе (kahaju ciabie
Birman : Chi pa de/ nga nin ko chit te
Birman : Min go nga chit tay Bobo : ma kia bé nà
Bolivien (Quechua) : Qanta munani
Bosniaque : Volim te
Brésilien: Eu te amo (prononcer "eiu chee amu")
Breton : da garan" (poétique - pour les amoureux)
Breton : da garout a ran" (formule plus "commune" - je t'aime (bien)) karout a ran ac'hanout/ me az kar
Bulgare : Obicham te
Bulgare : As te obicham
Bulgare : Obozhavam te (je t'aime énormément, mais tendre)/обичам те
Cambodgien : Bon sro lanh oon
Cambodgien : kh_nhaum soro_lahn nhee_ah
Canadien français : Sh'teme , ou j't'aime
Cantonais : Ngo oi ney
Catalan : T'estim (Mallorcain)
Catalan : T'estim molt
Catalan : T'estime (Valencien)
Catalan : T'estimo
Catalan valencien : Te vullc
Cebuano (Philippin) : Gihigugmz ko ikaw
Chamoru ou Chamorro : Hu guaiya hao
Cheyenne : Nemehotates
Chichewas : Ndimakukonda
Chickasaw (USA) : Chiholloli (i final nasal)
Chinois : Goa ai li (dialecte Amoy)
Chinois : Ngo oi ney (dialectecte Cantonais)
Chinois : Wo oi ni (dialectecte Cantonais)
Chinois : Ngai oi gnee (dialecte Hakka)
Chinois : Ngai on ni (dialecte Hakka)
Chinois : Wa ai lu (dialecte Hokkien)
Chinois : Wo ai ni (dialecte mandarin)
Chinois : Wo ie ni (dialecte mandarin)
Chinois : Wuo ai nee (dialecte mandarin)
Chinois : Wo ay ni (dialecte mandarin)
Chinois : Wo ai ni (dialecte Putunghua
Chinois : Ngo ai nong (dialecte Wu)
Comorien : N' game handzo
Coréen : Dangsinul saranghee yo
Coréen : Saranghee
Coréen : Nanun dangsineul joahapnida
Coréen : Nanun dangsineul mucheol joahapnida
Coréen : Nanun dangsineul mucheol saranghanida
Coréen : Nanun gdaega joa
Coréen : Nanun neoreul saranghapnida
Coréen : Nanun neoreul saranghanda
Coréen : Gdaereul hjanghan naemaeum alji
Coréen : Jaohaeyo
Coréen : Saranghaeveyo
Coréen : Saranghapanida
Coréen : Norul sarang hae
Coréen : Tangsinul sarang ha o
Coréen : Tangsinul sarang ha yo
Coréen : Tangshin-ul sarang hae hae-yo
Coréen : Tangshin-i cho-a-yo
Coréen : Nanun tangshinul sarang hamnida
Coréen : Tangsinul sarang ha yo
Coréen : Nanun tongshinun sarang hamnida
Corse : Ti tengu cara (homme vers femme)
Corse : Ti tengu caru (femme vers homme)
Créole Antillais : mwen enmen
Créole guadéloupéen : mwen enméw
Créole guyanais : mo contan to
Créole martiniquais : mwen inmin'w
Créole de Maurice : mo kontan toi
Créole de la Réunion : Aime a ou/Mi aim a ou
Créole Haïtien : muwen renmen' ou/mouin rinmin'w
Croate (familier) : Ja te volim
Croate (familier) : Volim te
Croate (formel) : Ja vas volim
Croate (formel) : Volim vas
Croate (formel) : Ljubim te
Danois : Jeg er forelsket i dig (je suis amoureux)/jeg elsker dig
Davvi Semegiella : Mun rahkistin dù
Digbambara : n' bi fe
Dioula : mi fê Dusun : Siuhang oku dia
Ecossais Gallois : Tha gra dh agam ort
Equatorien (Quechua) : Canda munani
Espagnol (Castillan) : Te quiero
Espagnol (Castillan) : Te Amo
Esperanto : Mi amas vin
Estonien : Mina armastan sind
Estonien : Ma armastan sind
Ethopien : Afgreki'
Farsi : Tora dust mi daram
Farsi : Asheghetam
Farsi (Perse) : doostat dAram Féroïen : eg elski teg
Finnois (formel) : Minä rakastan sinua
Finnois (formel) : Rakastan sinua
Finnois (formel) : Minä pidä sinustra
Finnois : (Mä) rakastan sua
Finnois : (Mä) tykkään susta
Flamand : Ik hue van ye/ik hou van jou / ik heb je lief
Flamand : Ik hue van dei
Flamand (Néerlandais) : Ik hou van jou (passionnément)
Flamand : ik zie je graag
Français : Je t'aime Francique lorrain : ich lìwe dich
Francique rhénan : ich honn dich gäer Frioulan : o ti vuei ben
Frisien : Ik hou fan dei (sp?)
Frisien : Ik hald fan dei (sp?)
Gaélique : Moo graugh hoo
Gaélique d’Ecosse : Tha gradh agam ort/gaol agam ort / tha gaol agam oirbh
Gaélique d’Irlande : tá grá agam duit
Galicien : Querote/amo-te / ámote / quero-te
Galicien : Queroche
Galicien : Amote
Gallois : Rwy'n dy garu di.
Gallois : Yr wyf i yn dy garu di (chwi) Géorgien : me shen mikvarkhar
Ghanéen (Akan, Twi) : Me dor wo
Grec : σ'αγαπώ (S'agapo)
Grec : Eime eroteumos mazi sou
Grec : Eime eroteumos me 'sena (vous vers homme ou femme)
Grec : Eime eroteumeni me 'sena (vous vers homme ou femme)
Grec : Eime eroteumeni mazi sou
Grec (supérieur) : (Ego) philo su
Grec (ancien) : Philo se
Groenlandais : Asavakit.
Guarani : Rohiyu (ro-hai'-hyu)
Gujrati (Pakistan) : Hoon tane pyar karoochhoon
Gujrati (Pakistan) : Hoon tuney chaoon chhoon (n nasal, ne pas prononcer)
Hausa (Niger) : Ina sonki
Hawaiien : Aloha wau ia 'oe
Hawaiien : Aloha wau ia 'oe nui loa ( je t'aime énormément)
Hébraïque : Ani ohev otach (homme vers femme)
Hébraïque : Ani ohev otcha (homme vers homme)
Hébraïque : Ani ohevet otach (femme vers femme)
Hébraïque : Ani ohevet otcha (femme vers homme)
Hébraïque : Anee ohev otkha (homme vers femme)
Hébraïque : Anee ohevet otkha (femme vers homme)
Hébraïque : Anee ohev otkha (homme vers homme)
Hébraïque : Anee ohevet otakh (femme vers femme)
Hindi : Mae tumko pyar kia
Hindi : My tumko pyar karta hu
Hindi : Main tumse pyar karta hoon.
Hindi : Ham Tomche Payer Kortahe
Hindi : Mai tumse peyar karta hnu
Hindi : Mai tumase pyar karata hun (homme vers femme)
Hindi : Mai tumase pyar karata hun.(femme vers homme)
Hindi : Mai tumse pyar karta hoo
Hindi : Mae tumko pyar kia.
Hindi : Main tuze pyar karta hoon (le n est nasal, ne se prononce pas)
Hindi (Kannada) : Naanu ninnannu premisuththene
Hmong (ethnie du laos) : Kuv hlub kov (à prononcé cou lou co à peu près)
Hokkien : Wa ai lu
Hongrois : Szeretlek
Hongrois : Szeretlek te'ged
Hopi : Nu' umi unangw´ta
Ibaloi (Philippin) : Pip-piyan taha
Ibaloi (Philippin) : Pipiyan ta han shili (je t'aime énormément et plus)
Imazighan : Halagh kem
Indonésien : Saya kasih saudari
Indonésien : Saya cinta kamu
Indonésien : Saya cinta padamu
Indonésien : Saja kasih saudary
Indonésien : Aku cinta padamu
Indonésien : Aku tjintaa padamu
Indonésien : Aku cinta kamu
Irlandais : taim i' ngra leat
Irlandais/Gallois : t'a gr'a agam dhuit
Iroquois mingo : kِnuِhkwa' (le /ِ/ se prononce comme le /on/ en français, et le /'/ est l'arrêt glottal)
Islandais : Eg elska thig
Italien : ti amo
Italien : ti voglio bene
Italien : ti adoro
Italien : sei il mio amore
Japonais : Kimi o ai shiteru (très très familier)
Japonais : Watakushi-wa anata-wo ai shimasu
Japonais : Kulo tresno
Japonais : aishitemasu/Aishiteiru (peu utilisé)
Japonais : Chuu shiteyo
Japonais : Ora omme no koto ga suki da
Japonais : Ore wa omae ga suki da
Japonais : Suitonnen
Japonais : Sukiyanen
Japonais : Sukiyo
Japonais : Watashi wa anata ga suki desu (plus "mignon")
Japonais : Watashi wa anata wo ai shithe imasu
Japonais : A-i-shi-te ma-su
Javanais : Kulo tresno
Kabile : Hemlar kem (vers une femme)
Kabile : Hemlark (vers un homme)
Kankana-ey (Philippin) : Laylaydek sik-a
Kannada (Inde) : Naanu Ninnanu Preethisuthene
Kannada (Inde) : Naanu Ninnanu Mohisuthene Khmer bang srolaïgn ôn (homme > femme)
ôn srolaïgn bang (femme > homme)
Kikongo : Mono ke zola nge
Kinyarwanda : Ndagukunda
Kiswahili : Nakupenda
Klingon : bangwI' Soh
Klingon : qaparHa'
Klingon : qamuShá
Klingon : qaparHáqu'
Kpele : I walikana
Kurde : Ez te hezdikhem
Kurde : Min te xushvet
Kurde : Min te xoshvet (dialecte du sud)
Langue de Fe(u) : Feje fetai feme ou Jefe taife mefe (suivant l'utilisateur)
Laotien : Khoi huk chau
Laotien : Khoi hak joa
Laotien : Khoi hak chao/khoi hak tchao lai
Laotien : Khoi mak joa lai
Laotien : Khoi mak joa
Laotien : Khoi hak joa lai
Lari (Congo, région du Pool) : Ni kou zololo
Latin : Te amo
Latin : Vos amo
Latin (ancien) : (Ego) Amo te
Latvien : Es tevi milu (prononcer 'es tevy meelu')
Latvien : Es milu tevi (langage commun) Letton : es tevi mīlu
Libanais : Bahibak/b'hibik (homme > femme)/b'hibak (femme > homme)
Lingala (Congo) : Nalingi yo
Lingala (Congo): Na lingui yo
Lithuanien : Tave myliu
Lisbonne (argot de) : Gramo-te bue', chavalinha !
Ligure : mi te amu
Lojban : Mi do prami
Luo ( Kenia) : Aheri
Luxembourgeois : Ech hun dech gär
Maa : Ilolenge
Macédonien : Te sakam
Macédonien : Te ljubam
Macédonien : Jas te sakam
Macédonien : Pozdrav
Madrid (argot de) : Me molas, tronca
Maiese : Wa wa
Malais : Saya cintamu
Malais : Saya sayangmu
Malais : Saya sayang anda
Malais : Saya cintakan mu
Malais : Saya sayangkan mu
Malais : Saya chantikan awak
Malais : Aku sayang kau
Malais : Saya sayangmu
Malais/Bahasa : Saya cinta mu
Malais/Indonésien : Aku sayang kau
Malais/Indonésien : Saya chantikan awah
Malais/Indonésien : Saya sayangkan engkau
Malais/Indonésien : Saya chantikan awah
Malais/Indonésien : Aku cinta pada kau
Malais/Indonésien : Aku cinta pada mu
Malais/Indonésien : Saya cinta oada mu
Malais/Indonésien : Saya sayangkan engkau
Malais/Indonésien : Sayah chantikan awah
Malayalam : Ngan ninne snaehikkunnu/enikku ninné ishtamaanu
Malayalam : Njyann ninne' preetikyunnu
Malayalam : Njyaan ninnne mohikyunnu
Malayasien : Saya cintamu
Malayasien : Saya sayangmu
Malayasien : Saya cinta kamu
Malgache (malagasy): tiako ianao ("tikou ianaou")/Tia anao aho                                                 Maltais : inhobbok
Manxois : ta graih aym ort
Maori : kei te aroha au i a koe
Mandarin : Wo ai ni
Marathi : Mi tuzya var karato
Marathi : Me tujhashi prem karto (homme vers femme)
Marathi : Me tujhashi prem karte (femme vers homme)
Marocain : Kanbhik/tanabghikkk
Marocain : Kanhebek
Marshallais : Yokwe Yuk
Mongol : Би чамд хайртай (Be Chamad Hairtai : très intime)
Mohawk : Konoronhkwa
Moré : mam nong-a fo aho Moyi (Congo Brazzaville) : Gakakayo
Munukutuba (Congo, Sud) : Mu zola mgé
Munukutuba (Congo, Sud) : Mou zolagué Napolitain : t'ammo
Naori : ka arocha ahau ki a kor
Navajo : Ayor anosh'ni
Ndebele (Zimbabwe): Niyakutanda
Néerlandais : Ik hou van jou (passionnément)
Népalais : Ma timi sita prem garchhu (romantique)
Népalais : Ma timilai maya garchhu (non romantique)
Norvégien : Jeg elskar deg (Bokmaal)
Norvégien : Eg elskar deg (Nynorsk)
Norvégien : Jeg elsker deg (Bokmål) (prononcer : yai elske dai)
Nyanja : Ninatemba
Occitan gascon : Que t'aimi
Occitan languedocien : T'aimi
Op (anglophone) : Op lopveop yopuop
Op (francophone) : Op jeop top aiopmeop
Oriya : Moon Tumakoo Bhala Paye
Oriya : Moon Tumakoo Prema Kare
Oromoo : Sinjaladha
Oromoo : Sinjaldha
Osetien : Aez dae warzyn
Ourdou (Inde) : Mujge tumae mahabbat hai
Ourdou (Inde) : Main tumse muhabbat karta hoon (locuteur Masculin)
Ourdou (Inde) : Mujge tumse mohabbat hai (locuteur Féminin)
Ourdou (Inde) : Kam prem kartahai
Ouzbek : Man seni sevaman Pakistanais : Muje se mu habbat hai
Pakistanais : Muje stumse mahabbat hai
Papiamento : Mi ta stimábo
Pedi : Kiyahurata
Perse : Tora dost daram/dustat dâram (formel) / duset dâram (courant)
Pig Latin : Ie ovele ouye
Picard : ej t'ei kier
Picard : ej te vô voléntié
Philippinin : Mahal ka ta
Philippinin : Iniibig Kita
Poitevin-Saintongeais : i t'aeme
Polonais : Kocham ciebie
Polonais : Ja cie kocham
Portugais/brésilien : Eu te amo
Portugais: Eu amo-te
Portugais : Amo-te (plus familier)
Provençal : t'aimi Provençal rhodanien (Mistralien) : T'ame
Punjubi (Inde) : Main tainu pyar karna (locuteur Masculin)
Punjubi (Inde) : Mai taunu pyar kardar (locuteur Féminin)
Quechua de Cuzco : munakuyki
Quenay : Tye-melane Rapa nui : hanga rahi au kia koe
Romani : kamaù tut
Roumain : Te iubesc
Roumain : Te ador
Russe : Ya lioubliou tiebia (je t'aime)
Russe : Я тебя люблю (ia tibia lioubliou)
Russe : Ya vas lioubliou (je vous aime)
Russe : Lioubliou tiebia (je t'aime)
Russe : Ya polubil tiebia (je suis tombé amoureux de toi)
Russe : Ya polubila tiebia (je suis tombée amoureuse de toi)
Russe : Ya lioubliou tiebia (je t'aime) Samoan : ou te alofa ia te oe
Sango : mbi yé mô
Sarde : deo t’amo (logudorois) / deu t’amu (campidanois)
Savoyard : jhe t'âmo
Scanien (Skånska) : Jâ hóllor âw di
Scanien (Skånska) : Jâ ty´tjor omm di
Samoen : Ou te alofa outou
Samoen: Ou te alofa ia te oe
Samoen : Talo'fa ia te oe
Samoen : Fia moi ?
Sancrit : Anugrag
Serbe (formel) : Ja vas volim
Serbe (formel) : Volim vas
Serbe (formel) : Ljubim te
Serbe (familier) : Ja te volim
Serbe (familier) : Volim te
Serbe (ancien) : Ljubim te (langage poétique)
Serbo-Croate : Volim te
Serbo-Croate : Ljubim te
Serbo-Croate : Ja te volim
SeSotho : Kiyahurata (prononcer ky-ya-hoo-rata)
Shona : Ndinokuda SINDHI moon khay tu saan piyar aahay
Singalais (Ceylan) : Mama oyata adarei
Singalais (Ceylan) : Mama oyata aadareyi
Sioux : Techihhila
Slovaque : Lubim ta
Slovène : Ljubim te/ rad te imam (locuteur Masculin) / rada te imam (locuteur Féminin)
Sobota : volim te (courant) / se te volime (littéraire)
Somali : waan ku jecelahay
Soninke : na moula                                                                                                                   Srilankais : Mama oyata arderyi
Soussou : ira fan ma Strasbourgeois (variante alsacienne) : Ich hoab dich gearn (amical)
Strasbourgeois (variante alsacienne) : Ich hoab dich leb (beaucoup plus tendre)
Sudanais ( Bari ) : Nan nyanyar do
Sudanais ( Bari ) : Nan nyanyar do parik
Suaheli (Ouest Afrique) : Ninikupenda
Swahili : Naku enda
Swahili : Naku penda
Swahili : Ninikupenda
Swahili : Dholu'o
Suédois : Jag älskar dig
Suédois : Iaj Alskar Dej
Suédois : Jag är kär i dig (je suis amoureux)
Suisse allemand : Ch'ha di gärn
Syrien/Libanais : Bhebbek (vers une femme)
Syrien/Libanais: Bhebbak (vers un homme)
Tagalog : Mahal kita
Tahitien : Ua Here Vau Ia Oe
Tahitien : Ua here vau ia oe
Tajiki : jigarata bihrum duhtari hola (homme > femme) tra lav dorum (femme > homme)
Tamoul : Naan unni kathilikaran
Tamoul : Ni yaanai kaadli karen
Tamoul : Naan unnai kadalikiren
Tamoul : Nan unnai kathalikaren
Tamoul : Nan yaanai kaadli karen
Tamoul : Nam vi' remberem
Tatar : min sine yaratam Tchèque : miluji tě (miloujou ti)
Telugu (Inde) : Neenu ninnu prámistu'nnanu
Telugu (Inde) : Nenu ninnu premistunnanu
Telugu (Inde) : Ninnu premistunnahu
Thaï (formel) : ฉันรักคุณ Ch'an rak khun (femme vers homme)
Thaï (formel) : ผมรักคุณ Phom rak khun (homme vers femme)
Thaï (formel) : Phom-ruk-koon (homme vers femme)
Thaï (formel) : Chum-ruk-koon (femme vers homme)
Thaï : Khoa raak thoe (affection, amour, tendresse)
Tibétain : na kirinla gaguidou Timide : heeuuu ! ... (suivi d'un long silence)
Tshiluba : Ndi mukasua
Tshiluba : Ndi musua wewe
Tshiluba : Ndi ne ditalala bua wewe
Tswama : Ke a go rata
Tunisien : hebbek
Tunisien : Ha eh bakn
Tumbuka : Nkhukutemwa
Turc : Seni seviyorum
Turc : Seni begeniyorum (très tendre)
Turc : Sana deliler gibi asigim (je suis fou amoureux de toi)
Turkmène : seni söýärin Ukrainien : Ya tebe kokhaïou (je t'aime) Udmurt : mon tone jaratiśko
Ukrainien : Я тебе кохаю Ya tebe kokhaïou (je vous aime)
Ukrainien : Ya pokkhav tebe (je suis tombé amoureux de toi)
Ukrainien : Ya pokokhav vas (je suis tombé amoureux de vous)
Ukrainien : Ya pokokhala tebe (je suis tombée amoureuse de toi)
Ukrainien : Ya pokokhala vas (je suis tombée amoureuse de vous)
Unuit (Esquimo) : Ounakrodiwakit
Vai : Na lia
Värmländska : Du är görgo te mäg
Verlan : meait'je (forme apprenti)
Verlan : emia ai't ej (forme plus complexe) Vénète : t'amo
Vietnamien : Em yeu anh (femme vers homme)
Vietnamien : Toi yeu em
Vietnamien : Anh yeu em (homme vers femme)
Vilie (Congo) : Mi bekuzola
Volapük : Löfob oli
Vulcain : Wani ra yana ro aisha
Wallon : Dji vos veu volti (orthographe à betchfessîs)
Wallon : Dji vos inme
Wallon : Dji v'zinme
Wolof : Da ma la nope
Wolof : Da ma la nop
Wolof : nob nala Yiddish : Ich libe dich
Yiddish : Ich han dich lib
Yiddish : Kh'hob dick lib
Yiddish : Kh'ob dikh holt
Yiddish : Ikh bin dir farlibt
Yucatec maya : 'in k'aatech (entre amants)
Yucatec maya : 'in yabitmech (pour presque tous)
Yougoslave : Ya te volim
Zaïroi : Na lingui yo
Zazi (Kurde) : Ezhele hezdege (?)
Zoulou : Mina Ngithanda Wena (rarement utilisé)
Zoulou : Ngiyakuthanda
Zuni : Tom ho' ichema

11/02/2008

Onja (Tinondia) nie être la maîtresse de Marc Ravalomanana



Tout le monde en parlait. Certains bodyguards de la Présidence rapportaient volontiers les virées de la 4x4 présidentielle et des journalistes affirment avoir recueillis d'info de la bouche même de la belle. Mais voila, comme disait quelqu'un, sois belle et tais-toi. Onja, la chanteuse de Tinondia, une tropicale bootylicious, mi-Shakira mi-Beyoncé, a donc décidé de se taire. Ou plutôt de parler. e3f8171f689ea277af2ca90253838e29.jpg

Dans "Midi Flash", le journal speed de l'Homme pressé, nouveau produit du groupe "Midi Madagasikara", Onja annonce urbi et orbi qu'elle n'est pas la maîtresse du président de la République de Madagascar, Marc Ravalomanana. "Quand on est connue, on n'est jamais à l'abri de ce genre de rumeurs, on apprend à vivre avec. Mais, je ne sors pas avec le Président. On s'est déjà rencontré mais il est quand même le Ray aman-dreny et j'ai beaucoup de respect pour lui", confesse-t-elle dans le 4ème numéro de "Midi Flash" daté du samedi 12 janvier 2008.  

Bien sûr, il n'y aura pas d'enquête à l'américaine, comme pour confirmer le penchant de Clinton pour le sexophone. Marc Ravalomanana lui-même disait que la démocratie malgache est différente de la démocratie américaine. Avec toutes les conséquences que l'on sait. Il n'y aura pas également de paparazzi pour publier des photos, SMS ou confessions intimes compromettantes. Chacun tient à sa gorge (profonde?, d'où deep throat). Cette info, qui a tenu tout le monde en haleine depuis quelques années, est donc en stand by.

"Cela ne se fait pas", a-t-on dit à un certain président de la République lorsqu'il a évoqué un projet de divorce après 2002. Depuis, Sarkozy a franchi le Rubicon, allant jusqu'à installer sa maîtresse à l'Elysée, sans être encore marié, et portant joyeusement sur ses epaules l'enfant que celle-ci a eu de son "quatre consonnes et trois voyelles" d'ex-mari.  

"Vamba", le titre de Tinondia, veut dire littéralement adultère.

  dee07dd85c01a27b0c6a535698cfee1e.jpg